Translations
Spanish
Partiendo de la premisa de que el comunismo de consejos está muerto, el autor se pregunta si puede y debe revivir. Para ello, examina la relación entre las organizaciones y programas del movimiento obrero y los cambios en el capitalismo y la lucha de clases. Tanto la debilidad del actual medio comunista de consejos (especialmente ante la actual guerra imperialista) como la rigidez teórica y las prácticas sectarias de los grupos de la izquierda italiana se consideran manifestaciones de la debilidad de la lucha obrera. Partiendo del bajo nivel actual de la lucha obrera, formula tareas inmediatas para una actividad organizada basada en posiciones programáticas. En el curso de la discusión y de la cooperación con los otros grupos proletarios internacionalistas, las diferencias de puntos de vista son inevitables, tanto sobre cuestiones llevadas a la claridad por la historia como sobre cuestiones cuya solución sólo será clara cuando el proletariado iguale o incluso supere 1917-1923.
Esta entrevista, un transcrito reciente de un documental italiano, es verdaderamente exclusiva. Lectores nuevos y expertos iguales deben disfrutar las detalles ricas y sucintas de la vida de Paul Mattick, desde la fuente directamente. En un esfuerzo por mantenerse fiel a la obra original, se ha realizado un número muy pequeño de ediciones para mejorar la experiencia de lectura.
Korean
평의회 코뮤니즘이 죽었다는 명제에서 시작하여, 저자는 평의회 코뮤니즘이 부활할 수 있는지, 그리고 부활되어야 하는지에 대해 묻습니다. 이를 위해 그는 노동자 운동의 조직과 강령, 자본주의와 계급투쟁의 변화 사이의 관계를 살펴봅니다. 현재 소규모 평의회 코뮤니스트 환경의 취약성(특히 현재 제국주의 전쟁 상황에 직면한)과 이탈리아 좌파 그룹의 이론적 경직성 및 종파적 관행은 모두 노동자 투쟁의 취약성을 드러내는 것으로 간주됩니다. 그는 현재의 낮은 수준의 노동자 투쟁에서 출발하여 강령적 입장을 바탕으로 조직화된 활동을 위한 즉각적인 과제를 공식화합니다. 다른 프롤레타리아 국제주의 그룹과 토론하고 협력하는 과정에서, 역사에 의해 명확해진 질문과 프롤레타리아가 1917~1923년과 같거나 그 이상일 때에만 해결 방안이 분명해질 질문 모두에 대한 견해 차이는 불가피합니다.